В начале года новая классная проводила урок на тему: В СССР секса нет В иврите ругательств нет То, что помню (поразило до глубины души) טמבל (Дебил) - רמת פיגור שכלי(уровень умственной отсталости) זונה (Б***ь) - מקצוע (профессия) בן זונה (Сукин сын) - (после паузы) פשוט עובדה (прост факт).
Я не поняла смысл вашей последней фразы :) Ну, да, часть языка и что? Знать нужно, употреблять нежелательно, а если употребляешь, надо бы знать лексическое значение нормальное
Я к теме урока - в иврите ругательств нет... Они есть. И знать их значение и области возможного применения. И важно знать не только лексическое, но и смысловое значение, а в случае ругательств они почти всегда разные.
no subject
Date: 2010-11-18 11:06 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-18 12:11 pm (UTC)